Aucune traduction exact pour مهما كان قليلا

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire turc arabe مهما كان قليلا

turc
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ne kadar olduğu önemli değil.
    مهما كان قليلاً ... ولو ليرّة واحدة
  • Ufacık etkilemiş olsan bile.
    مهما كان عددهم قليلاً
  • Burası her neresiyse, epeydir kimse uğramamış.
    مهمل قليلا مهما كان ذلك
  • Sevdiğiniz şeylerden ( Allah için ) harcamadıkça asla iyiliğe eremezsiniz . Ne harcarsanız Allah onu bilir .
    لن تدركوا الجنة حتى تتصدقوا مما تحبون ، وأي شيء تتصدقوا به مهما كان قليلا أو كثيرًا فإن الله به عليم ، وسيجازي كل منفق بحسب عمله .
  • Sevdiğiniz şeylerden infak edinceye kadar asla iyiliğe eremezsiniz . Her ne infak ederseniz , şüphesiz Allah onu bilir .
    لن تدركوا الجنة حتى تتصدقوا مما تحبون ، وأي شيء تتصدقوا به مهما كان قليلا أو كثيرًا فإن الله به عليم ، وسيجازي كل منفق بحسب عمله .
  • Sevdiğiniz şeylerden sarfetmedikçe iyiliğe erişemezsiniz . Her ne sarfederseniz , şüphesiz Allah onu bilir .
    لن تدركوا الجنة حتى تتصدقوا مما تحبون ، وأي شيء تتصدقوا به مهما كان قليلا أو كثيرًا فإن الله به عليم ، وسيجازي كل منفق بحسب عمله .
  • Kesin olarak hayır ve ihsan mertebesine erişmezsiniz sevdiğiniz şeyleri harcamadıkça ve şüphe yok ki Allah , harcadığınız şeyleri bilir .
    لن تدركوا الجنة حتى تتصدقوا مما تحبون ، وأي شيء تتصدقوا به مهما كان قليلا أو كثيرًا فإن الله به عليم ، وسيجازي كل منفق بحسب عمله .
  • Sevdiğiniz şeylerden infak etmedikçe hayırda erginliğe / dürüstlüğe asla ulaşamazsınız . İnfak etmekte olduğunuz her şeyi , Allah çok iyi bilmektedir .
    لن تدركوا الجنة حتى تتصدقوا مما تحبون ، وأي شيء تتصدقوا به مهما كان قليلا أو كثيرًا فإن الله به عليم ، وسيجازي كل منفق بحسب عمله .
  • Sevdiğiniz şeylerden ( Allah yolunda ) harcamadıkça " iyi " ye eremezsiniz . Her ne harcarsanız , Allah onu hakkıyla bilir .
    لن تدركوا الجنة حتى تتصدقوا مما تحبون ، وأي شيء تتصدقوا به مهما كان قليلا أو كثيرًا فإن الله به عليم ، وسيجازي كل منفق بحسب عمله .
  • Sevdiğiniz şeylerden ( Allah yolunda ) harcamadıkça , gerçek iyiliğe asla erişemezsiniz . Her ne harcarsanız Allah onu hakkıyla bilir .
    لن تدركوا الجنة حتى تتصدقوا مما تحبون ، وأي شيء تتصدقوا به مهما كان قليلا أو كثيرًا فإن الله به عليم ، وسيجازي كل منفق بحسب عمله .